Il Nihongi - 日本紀

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    ソフィア

    Group
    Member
    Posts
    22,921

    Status
    Offline
    Il Nihongi - 日本紀



    Il Nihongi (日本紀, Nihongi), a volte tradotto come Annali del Giappone, è il secondo libro più vecchio della storia giapponese classica. È più elaborato del Kojiki, il più vecchio, e si è dimostrato di inestimabile valore per gli storici poiché include le registrazioni più complete riguardanti il Giappone antico. Il Nihon Shoki fu terminato nel 720 sotto la supervisione del principe Toneri e con l'assistenza di Ōno Yasumaro. Il libro è anche chiamato Nihon Shoki (日本書紀).

    Contenuto

    Come il Kojiki, il Nihon Shoki inizia con favole mitologiche: la nascita delle prime divinità, elencate in una lunga e a volte confusa lista di nomi, e prosegue fino alla comparsa di una coppia di dèi, fratello e sorella: Izanagi e Izanami. Poi continua le sue narrazioni fino al periodo contemporaneo alla stesura dell'opera.

    Si compone di trenta volumi che narrano le vicende del Giappone fino al 697 d.C., riporta con un rigoroso ordine cronologico e abbastanza attendibile in riferimento agli ultimi tre secoli della narrazione. Al pari del Kojiki ha come scopo la glorificazione del passato e la legittimazione del diritto perpetuo della dinastia regnante.

    Si pensa che descriva con accuratezza i regni dell'Imperatore Tenji, dell'Imperatore Temmu e l'Imperatrice Jitō, e si focalizza sui meriti dei sovrani virtuosi e sui demeriti di quelli cattivi. Descrive episodi di un'era mitologica ma anche i contatti con gli altri paesi.

    Mentre il Kojiki era scritto in giapponese (traslitterato con caratteri cinesi), il Nihon Shoki era scritto in cinese classico, come era usanza per i documenti ufficiali del tempo, ed era ispirato al modello delle storie ufficiali cinesi.

    Capitoli

    * Capitolo 01: (Primo capitolo di miti) Kami no Yo no Kami no maki.
    * Capitolo 02: (Secondo capitolo di miti) Kami no Yo no Shimo no maki.
    * Capitolo 03: (Jinmu) Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto.
    * Capitolo 04:
    o (Suizei) Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto.
    o (Annei) Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto.
    o (Itoku) Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto.
    o (Kosho) Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto.
    o (Koan) Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto.
    o (Korei) Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumramikoto.
    o (Kogen) Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumramikoto.
    o (Kaika) Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto.
    * Capitolo 05: (Imperatore Sujin) Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto.
    * Capitolo 06: (Imperatore Suinin) Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto.
    * Capitolo 07:
    o (Imperatore Keiko) Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Seimu) Waka Tarashihiko no Sumeramikoto.
    * Capitolo 08: (Imperatore Chuai) Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto.
    * Capitolo 09: (Imperatrice Jingu) Okinaga Tarashihime no Mikoto.
    * Capitolo 10: (Imperatore Ojin) Homuda no Sumeramikoto.
    * Capitolo 11: (Imperatore Nintoku) Ōsasagi no Sumeramikoto.
    * Capitolo 12:
    o (Imperatore Richu) Izahowake no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Hanzei) Mitsuhawake no Sumeramikoto.
    * Capitolo 13:
    o (Imperatore Ingyo) Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Anko) Anaho no Sumeramikoto.
    * Capitolo 14: (Imperatore Yuryaku) Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto.
    * Capitolo 15:
    o (Imperatore Seinei) Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Kenzo) Woke no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Ninken) Oke no Sumeramikoto.
    * Capitolo 16: (Imperatore Buretsu) Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto.
    * Capitolo 17: (Imperatore Keitai) Ōdo no Sumeramikoto.
    * Capitolo 18:
    o (Imperatore Ankan) Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Senka) Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto.
    * Capitolo 19: (Imperatore Kimmei) Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto.
    * Capitolo 20: (Imperatore Bidatsu) Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto.
    * Capitolo 21:
    o (Imperatore Yomei) Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto.
    o (Imperatore Sushun) Hatsusebe no Sumeramikoto.
    * Capitolo 22: (Imperatrice Suiko) Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto.
    * Capitolo 23: (Imperatore Jomei) Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto.
    * Capitolo 24: (Imperatrice Kogyoku) Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
    * Capitolo 25: (Imperatore Kotoku) Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto.
    * Capitolo 26: (Imperatrice Saimei) Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
    * Capitolo 27: (Imperatore Tenji) Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto.
    * Capitolo 28: (Imperatore Temmu, primo capitolo ) Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki.
    * Capitolo 29: (Imperatore Temmu, secondo capitolo) Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki.
    * Capitolo 30: (Imperatrice Jito) Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto.

    Processo di compilazione

    Shoku Nihongi nota nel maggio del 720 che "先是一品舎人親王奉勅修日本紀。至是功成奏上。紀三十巻系図一巻". Tradotto significa che "A quel tempo in Principe Toneri aveva compilato il Nihongi su ordine dell'imperatore, e lo aveva completato presentandogli 30 volumi di storia e un volume di genealogia". Quest'ultimo non è più esistente.

    Contributi

    Il processo di compilazione è solitamente studiato attraverso analisi statistiche di ogni capitolo. Sebbene scritto in cinese classico, alcune sezioni utilizzano uno stile tipicamente giapponese, mentre altre sembrano esser state scritte da madrelingua cinesi. Secondo gli studi più recenti. Buona parte dei capitoli dopo il quattordicesimo (le cronache dell'Imperatore Yuryaku) furono scritte da nativi cinesi, eccetto il capitolo 22 e 23 ( le cronache di Suiko e Jomei). Inoltre, visto che il capitolo 13 finisce con la frase "vedi i dettagli dell'incidente nella cronaca dell'Imperatore Ōhastuse(Yūryaku)" riferendosi all'assasinio dell'Imperatore Ankō, si suppone che questo capitolo fu scritto dopo la compilazione dei capitoli seguenti. Alcuni pensano che il capitolo 14 fu il primo ad essere completato

    Fonti

    Si dice che il Nihon Shoki si basi su documenti più antichi, in modo particolare sulle registrazioni che sono state continuamente tenute dalla corte Yamato sin dal sesto secolo. Esso include documenti e folklore riportati dai clan che servivano la corte. Prima del Nihon Shoki, c'era il Tennoki (Annali degli Imperatori o anche Cronache degli Imperatori), e kokki (Cronache dello stato) compilate dal Prince Shotoku e Soga no Umako, ma poiché erano mantenuti nella residenza dei Soga, andarono persi bruciati al tempo dell'Incidente di Itsushi.





    Edited by †ShiNoSenshi† - 20/6/2009, 10:23
     
    .
0 replies since 20/6/2009, 09:02   229 views
  Share  
.